在英语中为什么one of the highest dams与the highest dam 不一样...
发布网友
发布时间:2024-10-24 13:09
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:11小时前
one of the highest dams意思是非常高的坝有很多,这个只是其中之一,还有其它和它一样高的坝
而the highest dam意思是这个就是最高的坝了,其它坝都没有它高
所以这两者表达的意思完全不同,因此就不能选了
热心网友
时间:11小时前
“最高之一”表示有不止一个,而“最高”则是指只有唯一一个,所以要用the,两者还是有很大区别的。
热心网友
时间:11小时前
考试遇到这样的题很没意思,不过the highest dam绝对了,独大了。
one of the highest mountains可以是第三,甚至第十
况且若真的最高一般就不用one of
直接最高级来了
热心网友
时间:11小时前
一楼的回答 很风趣哈 呵呵
one of the highest dams 最高的大坝之一 意思很明显 它不是最高的大坝 只是众多高坝之中的一个 而 the highest dam 是最高的大坝 独一无二的 就是最高。 阅读中我想应该只是提到 、它是最高的大坝之一 而不是最高的大坝 。 明白啦 就好像上海是全球最大的城市之一 而不能说成上海是全球最大的城市 一个道理。
热心网友
时间:11小时前
one of the highest dams 是最高的国家之一。 而the highest dam 的意思是最高的水坝。 明白了吗。