泰语语法 นดีทีได้รู้จั_百度...
发布网友
发布时间:2024-10-24 12:07
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-10-25 19:50
"ยินดีทีได้รู้จัก" = 很高兴认识你
这里的 ที่ 是虚词,没有意思,
表示因果关系。
因:ได้รู้จัก 认识你
果:ยินดี 高兴
例:
"ยินดีทีได้รับใช้"= 很高兴能为你服务
因:ได้รับใช้ 能为(某人)服务
果:ยินดี 高兴
“你可以说泰语么”
= เธอ/คุณพูดภาษาไทยได้ไหม
“你们可以说泰语么”
= พวกเธอ/พวกคุณพูดภาษาไทยได้ไหม
热心网友
时间:2024-10-25 19:51
ยินดีทีได้รู้จัก ,你的原文不全,少了一个字母
ที有 第,次,在,等意思,这个词意思特别多,灵活一点用我觉得这里应该指在某方面在某件事情上的意思。读音ti(替)
พูดภาษาไทยได้ไหม 你的那两句我译成一句了