发布网友 发布时间:2022-03-07 22:14
共5个回答
热心网友 时间:2022-03-08 00:00
“扑街”字面意思就是趴在街上,大意就是“死”的意思吧,不过还有很多引申意热心网友 时间:2022-03-08 01:35
仆街是香港的俗语,广东语是没有这词的.有二十多年的历史..? 这词是描述一些情况,如果在不同情况也是不一样的的意思 像出了麻烦的时侯,脱口而出"仆街",就如国语的"糟糕了"的大慨意思 像是骂别人时,说"仆街啦",就如国语的"去死啦"的大慨意思 像是骂别人时,说"仆街仔",就如国语的"cheap人"的大慨意思 仆街仔有时候并不是骂人的,比如有时候有人会对你说“仆街仔呀,这样你都想的出来。”那就有可能是就你很精明的意思。 “仆街仔呀,这样你都想的出来。”这句话在国语大慨是"你这个浑球呀,这样的鬼主意也想得出来!"的意思热心网友 时间:2022-03-08 03:26
是广东话吧,广东话的扑街是“去死”“滚”的意思比如“扑街啦你”第二种是王八蛋的意思比如“你呢个扑街!” 第三种是糟糕的意思比如“扑街又断线,电信局搞咩啊!”其实广东话里的“扑街”一次源于英文,是当时人们骂各个租界的外国人时用的“poor guy”演变而来的热心网友 时间:2022-03-08 05:34
一“王八蛋”。二“完蛋啦”、。这词少用点为妙!热心网友 时间:2022-03-08 07:59
铺盖