房屋开始猛烈地摇晃用英文怎么翻译
发布网友
发布时间:2022-04-19 16:50
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-07-08 22:00
shaking 是不对的 shake 一般是自发动力 自主摇动.房屋显然是由外力 引发所以,上面两个都不对.应该用被动 being wobbled
第二,heavily 就够了.violently 表示惨烈地,显然不合适.fiercely表示严重地,但不适合 用于 表示 物理现象,应该表示气氛和人为因素引发的.
The house is being wobbled heavily.