发布网友 发布时间:2022-04-19 12:49
共5个回答
热心网友 时间:2023-09-21 04:36
cap原意是帽子,而帽子是戴在头上的,因此引申为“封顶,最高限度”的意思。current cap on the amount就是指“目前在总额上的最高限度”,即附件图片中的“目前的的限额”。热心网友 时间:2023-09-21 04:37
cap 用作动词可以表示“覆盖...的顶部/封顶”,用于财政收支就是“限定金额”,例如 The Secretary of State for Environment has the power to cap councils which spend excessively (环境大臣有权限定那些铺张浪费的委员会的支出)。热心网友 时间:2023-09-21 04:37
cap的意思比你想象的要多。cap有上限的意思。网上查,不要用百度,用bing的国际版,可以很方便地查到韦伯等知名词典对单词的释义。热心网友 时间:2023-09-21 04:38
cap的中文翻译为:帽子; (尤指男用有帽舌的)便帽,*帽; 软帽; (大学师生在特别场合戴的)方帽;热心网友 时间:2023-09-21 04:39
cap在这里是代表“上限”的意思。同样的,如果这里把cap换成floor,则是代表下限的意思。