发布网友 发布时间:2022-04-20 03:33
共3个回答
热心网友 时间:2022-05-23 19:07
它们的这要区不在程度上,在翻译上就能看出来,flame强调的是火焰,比fire级别高一点,如奥运会上的圣火,或是化学实验中的火焰。fire更强调的是真实的火,易于引起灾情的火,如山火,火灾。他们所指代的情况不相同,易于区分参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/72932315.html
热心网友 时间:2022-05-23 19:07
fire: burning that proces linght and heat热心网友 时间:2022-05-23 19:08
fire