首页

文章

求宋词英文介绍!!!

发布网友 发布时间:2022-04-20 03:01

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-09-10 00:58

  中国诗歌在八十多年的流程里,几经波折,形容百般,诗歌流派和群落明明灭灭,新、旧两体明分暗渡,构成20世纪中国诗歌灿烂的星空。下面是我带来的唐诗宋词英语翻译,欢迎阅读!

  唐诗宋词英语翻译篇一
  王维

  渭川田家

  斜光照墟落, 穷巷牛羊归。

  野老念牧童, 倚杖候荆扉。

  雉雊麦苗秀, 蚕眠桑叶稀。

  田夫荷锄立, 相见语依依。

  即此羡闲逸, 怅然吟式微。

  Five-character-quatrain

  Wang Wei

  A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER

  In the slant of the sun on the country-side,

  Cattle and sheep trail home along the lane;

  And a rugged old man in a thatch door

  Leans on a staff and thinks of his son, the herdboy.

  There are whirring pheasants? full wheat-ears,

  Silk-worms asleep, pared mulberry-leaves.

  And the farmers, returning with hoes on their shoulders,

  Hail one another familiarly.

  ...No wonder I long for the simple life

  And am sighing the old song, Oh, to go Back Again!
  唐诗宋词英语翻译篇二
  王维

  西施咏

  艳色天下重, 西施宁久微?

  朝为越溪女, 暮作吴宫妃。

  贱日岂殊众? 贵来方悟稀。

  邀人傅脂粉, 不自著罗衣,

  君宠益娇态, 君怜无是非。

  当时浣纱伴, 莫得同车归。

  持谢邻家子, 效颦安可希?

  Five-character-quatrain

  Wang Wei

  THE BEAUTIFUL XI SHI

  Since beauty is honoured all over the Empire,

  How could Xi Shi remain humbly at home? --

  Washing clothes at dawn by a southern lake --

  And that evening a great lady in a palace of the north:

  Lowly one day, no different from the others,

  The next day exalted, everyone praising her.

  No more would her own hands powder her face

  Or arrange on her shoulders a silken robe.

  And the more the King loved her, the lovelier she looked,

  Blinding him away from wisdom.

  ...Girls who had once washed silk beside her

  Were kept at a distance from her chariot.

  And none of the girls in her neighbours\' houses

  By pursing their brows could copy her beauty.
  唐诗宋词英语翻译篇三
  孟浩然

  秋登兰山寄张五

  北山白云里, 隐者自怡悦;

  相望始登高, 心随雁飞灭。

  愁因薄暮起, 兴是清秋发。

  时见归村人, 沙行渡头歇。

  天边树若荠, 江畔洲如月。

  何当载酒来, 共醉 重阳节 。

  Five-character-ancient-verse

  Meng Haoran

  ON CLIMBING ORCHID MOUNTAIN

  IN THE AUTUMN TO ZHANG

  On a northern peak among white clouds

  You have found your hermitage of peace;

  And now, as I climb this mountain to see you,

  High with the wildgeese flies my heart.

  The quiet sk might seem a little sad

  If this autumn weather were not so brisk and clear;

  I look down at the river bank, with homeward-bound villagers

  Resting on the sand till the ferry returns;

  There are trees at the horizon like a row of grasses

  And against the river\'s rim an island like the moon

  I hope that you will come and meet me, bringing a basket of wine --

  And we\'ll celebrate together the Mountain Holiday.
  唐诗宋词英语翻译篇四
  孟浩然

  夏日南亭怀辛大

  山光忽西落, 池月渐东上。

  散发乘夜凉, 开轩卧闲敞。

  荷风送香气, 竹露滴清响。

  欲取鸣琴弹, 恨无知音赏。

  感此怀故人, 中宵劳梦想。

  Five-character-ancient-verse

  Meng Haoran

  IN SUMMER AT THE SOUTH PAVILION

  THINKING OF XING

  The mountain-light suddenly fails in the west,

  In the east from the lake the slow moon rises.

  I loosen my hair to enjoy the evening coolness

  And open my window and lie down in peace.

  The wind brings me odours of lotuses,

  And bamboo-leaves drip with a music of dew....

  I would take up my lute and I would play,

  But, alas, who here would understand?

  And so I think of you, old friend,

  O troubler of my midnight dreams !
  唐诗宋词英语翻译篇五
  孟浩然

  宿业师山房待丁大不至 夕阳度西岭, 群壑倏已暝;

  松月生夜凉, 风泉满清听。

  樵人归欲尽, 烟鸟栖初定。

  之子期宿来, 孤琴候萝径。

  Five-character-ancient-verse

  Meng Haoran

  AT THE MOUNTAIN-LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE

  WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING

  Now that the sun has set beyond the western range,

  Valley after valley is shadowy and dim....

  And now through pine-trees come the moon and the chill of evening,

  And my ears feel pure with the sound of wind and water

  Nearly all the woodsmen have reached home,

  Birds have settled on their perches in the quiet mist....

  And still -- because you promised -- I am waiting for you, waiting,

  Playing lute under a wayside vine.
八月中国最凉快的地方 八月份哪里最凉快,去哪旅游好?美丽的地方 乱字同韵字是什么意思 华硕笔记本电脑触摸板怎么开笔记本电脑触摸板怎么开启和关闭_百度知 ... 陕西职务侵占案立案准则 结婚后我的恋情维系了十年,怎么做到的? 玉米仁子饭产自哪里 中国期货交易所的交易品种有哪些? 历史要怎么读,有啥诀窍 高中历史诀窍 年终会活动策划方案 深度解析:第一财经回放,探索财经新风向 逆水寒手游庄园怎么邀请好友同住 逆水寒手游 逆水寒不同区可以一起组队吗? 逆水寒手游 逆水寒怎么进入好友世界? 逆水寒手游 逆水寒怎么去别人的庄园? 使用puppeteer实现将htmll转成pdf 内卷时代下的前端技术-使用JavaScript在浏览器中生成PDF文档 【译】将HTML转为PDF的几种实现方案 变形金刚08动画怎么样 变形金刚08动画的问题 变形金刚08动画日语版剧情介绍 高分!换显卡nvidia控制面板被我卸了,重新安装显卡驱动后没了nvidia控... 我的nvidia控制面板被卸载了 怎么找回啊 卸载后 这个画面看着很奇怪_百 ... 李卓彬工作简历 林少明工作简历 广东工业职业技术学院怎么样 郑德涛任职简历 唐新桂个人简历 土地入股的定义 ups快递客服电话24小时 贷款记录在征信保留几年? 安徽徽商城有限公司公司简介 安徽省徽商集团新能源股份有限公司基本情况 安徽省徽商集团有限公司经营理念 2019哈尔滨煤气费怎么有税? 快手删除的作品如何恢复 体育理念体育理念 有关体育的格言和理念 什么是体育理念 万里挑一算彩礼还是见面礼 绿萝扦插多少天后发芽 绿萝扦插多久发芽 扦插绿萝多久发芽 炖牛排骨的做法和配料 网络诈骗定罪标准揭秘 “流水不争先”是什么意思? mc中钻石装备怎么做 为什么我的MC里的钻石块是这样的?我想要那种。是不是版本的问题?如果是... 带“偷儿”的诗句 宋词词牌名如何翻译 唐诗宋词,这个词用英语要怎么说,中国古诗 唐诗宋词,这个词用英语要怎么说, 求下面宋词的英语翻译 :1 试灯无意思,踏雪没心情... 急求宋词英文翻译。尤其是苏轼的。跪谢!!! 唐诗和宋词的英文怎么说? 急啊! 宋词用英语怎么说?(简洁的说法) “宋词”英语应该怎么翻译? 请问:唐诗宋词元曲用英语怎么说 微信能导入qq表情包吗 英文“ 宋词 ”怎么说 微信怎样导入qq表情包 宋词用英语怎么翻译 怎么把微信里表情包发到QQ 怎样把微信上的表情包发送到qq上 如何把手机微信里面的表情导入手机qq 怎样微信表情包导入到qq上面给 小米电话手表5C插卡就有流量吗 小米手表来电显示怎么设置方法 锦鲤鱼池每立方水放多少盐 宋词翻译 经典宋词《声声慢》翻译成英文能有多美 英语翻译 下面我们为大家跳一只舞~`下面我为大家背... 唐诗宋词翻译成英语还有没有原来的味道 我很喜欢唐诗宋词用英语怎么说 宋词的”词”译作什么? 文化瑰宝用英语怎么说 快 翻译:唐诗宋词元曲是文... 英文翻译“唐诗宋词赏析” 小米儿童电话手表4c怎么没有电话本 小米电话手表5X怎样换表盘 小米5c电话手表不插卡可以用吗 剥了皮的榴莲可以放多久 打开的榴莲常温下可以存放多久 榴莲打开能放几天常温 开口的榴莲能放多久? 开了的榴莲可以放几天不会变坏? 榴莲变质吗?打开之后常温可放置多久? 榴莲常温下可以存放多久 榴莲剥开后常温下能放多长时间 榴莲能放多久
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com