发布网友 发布时间:2022-04-20 02:40
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-10 06:52
系向牛头充炭直热心网友 时间:2023-09-10 06:52
结合前一句理解:半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱。全文译为:有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役。手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱。热心网友 时间:2023-09-10 06:53
宫市使者们将半匹的红绡和一丈的绫(这些都是宫中陈旧的不值钱的东西),朝牛头上一挂,当作一车炭的价钱。这句话,非常传神地写出了“宫市”对当时老百姓的残酷剥削!